– Situationen i Uppsala län är samma som i resten av landet, de signaler vi får från tolkförmedlarna är att det råder en stor brist på tolkar, förklarar Ljiljana Erickson som driver Tolkpedagogerna, ett företag som utbildat nya tolkar i nästan sex år.
Hon berättar att det råder störst brist på tolkar på arabiska, dari, tigrinja och somaliska.
Men bristen blir något mindre efter fredagens avslutningslunch då de nya tolkarna fick sina diplom. Mohamad Rajab som bor i Skutskär kom från Syrien till Sverige för två år sedan och talar svenska i dag. Han tänker inte fastna i tolkyrket men ser det som en möjlighet att finansiera framtida studier. Förutom att han läste Svenska för invandrare, SFI, har han lärt sig språket med hjälp av svenska tv-program och genom att umgås med svenskar.
– Jag vill visa andra nyanlända att man kan göra något. Det är inte sant att man måste vänta i fyra-fem år innan man kan börja jobba. Jag vill visa att om de kämpar så kan de. Alla kan.
På fredagen utexaminerades han och 13, nya tolkar, som gått en sju månader lång heltidsutbildning, och samtliga har redan fått jobb.
– Det här är verkligen en arbetsmarknadsutbildning som ger arbete direkt. Våra studenter har fått jobb på tolkförmedlingar i Uppsala, Gävle, Västerås och Stockholm, säger Ljiljana Erickson.
Tolkpedagogerna har kontrakt med arbetsförmedlingen vilket innebär att personer som har två eller tre språk och som är arbetslösa kan få gå utbildningen.
– De flesta som går vår utbildning är invandrare och några har bara varit i Sverige i ett par år.
Under utbildningen får de blivande tolkarna lära sig tolketik och tolkteknik.
– Hur får man bete sig som tolk, vilken roll har man och vilken roll har man inte? Sådana saker och scenarion jobbar vi med.
Dessutom utbildas tolkarna i hur exempelvis sjukvården, rättsväsendet och migrationsprocessen fungerar, det vill säga de områden där de sedan kommer att vara verksamma.
– Vi har språkhandledning, där handlar det om att lära sig relevanta termer både på svenska och på det språk man tolkar från. Vad heter egentligen strafföreläggande? Och om ord saknas får vi komma fram till hur de ska förklaras.
Hur ska man komma till bukt med tolkbristen?
– Utöver att examinera nya tolkar tror jag att det är viktigt att även utbilda de som idag är verksamma men saknar utbildning.
Er kurs är bara sju månader, räcker det?
– Man kan se det som så att våra tolkar får körkort, men de blir inte yrkeschaufförer, säger Ljiljana Erickson som själv är auktoriserad av kammarkollegiet.