Lester Wikström

Lester Wikström har avlidit i en ålder av 90 år. Han sörjes närmast av hustrun Ingrid och en stor familj och vänkrets.

Familj2020-05-10 05:42

Minnesord

Lester Wikström, Uppsala, föddes 23 maj 1929 i ett arbetarhem i nuvarande St. Örjans församling i Skelleftehamn. Sin norrländska bakgrund hade han med sig genom livets många skiftande uppdrag, som tog honom till möten med höga och låga både lokalt och globalt. Han mindes människor han mött. Han var en lyssnare och han hade alltid något att berätta. Vi minns Lester Wikström som prästen, journalisten och samevännen.

Vid tillfällen berättade han om sin konfirmationspräst Furbergs maning: ”Tag ansvar. Ta ansvar för din egen själ, ta ansvar för din omgivning, ta ansvar för din församling och ta ditt ansvar för hela vår värld, av vilken du är en del”. Det var precis vad Lester Wikström gjorde. 

Lester Wikström prästvigdes 1954 och kom som ung präst till Porjus i Norrbottens inland. Han upptäckte och upprördes över de orättvisor han såg samer utsattas för. Han talade inte samiska, men han kunde förstå en hel del. Han var stolt över att ha förrättat dop på samiska. En viktig insats var att han 1970 medverkade till publiceringen av ett diktverk av Paulus Utsi. Han tog senare en aktiv roll i inrättandet av Samiska rådet i Svenska kyrkan.

Hans stora och förblivande insatser som forskare och som direktor på olika poster lämnar vi åt andra att beskriva. Vi vill lyfta fram den insats Lester gjorde som projektledare i Svenska Bibelsällskapet för översättningsarbetet av Nya testamentet till lulesamiska mellan åren 1996– 2003.

I denna typ av uppdrag behövs förvisso stilister, teologer, exegeter och pedagoger med säker känsla för både grund-och målspråk. Men absolut grundläggande är det att ha en moderator som kan hålla samman allt och alla, som väljer rätt medarbetare, uppmuntrar när orken falnar, driver på när motgångar möter, samlar till överläggningar som resulterar och allt under gott humör. En provutgåva utkom på hösten 2000 och den slutgiltiga översättningen ”Ådå Testamennta” utkom 2003. Detta är den första ”egna” översättningen för samer och av samer sedan lulesamiskan fått en standard för skriftspråket 1983 och blivit ett officiellt minoritetsspråk i Sverige 1999. Det är idag den mest omfångsrika texten på lulesamiska. 

Lester Wikström var även delaktig i samordningen av ett bibelöversättningsprojekt till de nord-syd och lulesamiska språken, där svenska, norska och finska bibelsällskapen samverkade. I samband med UNESCO:s internationella år för urfolksspråk publicerades en ny nordsamisk översättning, Biibbal 2019. Vi kan intyga att utan Lester Wikström hade det inte varit möjligt att ro dessa stora projekt i land. Han gjorde en enastående insats. 

Med tacksamhet lyser vi Guds frid över Lester Wikströms minne.

Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!