Oroande självcensur

Undertecknad roade sig under helgerna bland annat med att titta på Pippi Långstrump med dottern och noterade då en intressant skillnad mellan versionen som gick på Barnkanalen och versionen på julklapps-dvd:n.

Uppsala2015-01-17 06:00
Det här är en insändare. Åsikterna i texten är skribentens egna.

I versionen på Barnkanalen säger Pippi kort och gott att hennes pappa är ”kung”, på dvd:n, som uppenbarligen har ursprungsversionen, att han är ”negerkung”.

Detta är inte den enda (själv)censur jag hört talas om i samtiden. Vad jag förstår så togs till exempel också misshagliga delar av Barna Hedenhös bort i en nyutgåva härom året. Vän av ordning frågar sig varför man på detta sätt ägnar sig åt censur av äldre verk. Kan man inte tänka sig att (som i ovan angivna fall) föräldrarna är förmögna att förklara för sina barn hur nutidens värderingar skiljer sig från dåtidens, och varför?

Någon invänder säkert att ordet ”neger” är kränkande. Visst, men väldigt mycket av det som sägs i det offentliga rummet kan säkert upplevas som kränkande av någon. Om man börjar censurera för att något upplevs som kränkande, var ska man då sluta? Kommer man i förlängningen kanske att få se folk gå och riva ut misshagliga delar ur svenska förstautgåvor på Kungliga biblioteket i Stockholm? Nej, låt hellre dåtidens alster vara som de är och lita på att folk faktiskt kan förstå skillnaden mellan då och nu! Så pass intelligenta är faktiskt folk i allmänhet.

Läs mer om