Författare och översättare tävlar om pris – UNT i juryn

I slutet av november delas Kulturhuset Stadsteaterns internationella litteraturpris ut. Fem utländska författare och lika många svenska översättare har nominerats. En av UNT:s kritiker är med och utser vinnaren.

UNT-kritikern Marta Ronne sitter med i juryn som utser pristagarna.

UNT-kritikern Marta Ronne sitter med i juryn som utser pristagarna.

Foto: UNT/arkiv

Litteratur2021-10-08 14:00

De nominerade är: "Daniel Stein, tolk" av Ljudmila Ulitskaja (Ryssland), översättning Ola Wallin, "En sons historia" av Marie-Hélène Lafon (Frankrike), översättning Anna Säflund-Orstadius, "Förteckning över några förluster" av Judith Schalansky (Tyskland), översättning Linda Östergaard, "Spegeln och ljuset" av Hilary Mantel (England), översättning Jesper Högström, "Sötvatten" av Akwaeke Emezi (Nigeria), översättning Helena Hansson.

Vinnarduon får 75 000 kronor vardera. I juryn sitter bland annat kritikerna Marta Ronne (UNT), Malin Ullgren (DN), Claes Wahlin (Aftonbladet), Yukiko Duke (SvD). (UNT)

Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!