Kvalificerad norsk underhÄllare
Norrmannen Henrik H Langeland visar prov pÄ humor, samhÀllsanalys och skickligt intrigbyggande i sin nya roman Manuskriptet, konstaterar Tore Winqvist.
Henrik H Langeland döljer ingalunda sin beundran för den italienske sjÀlsfrÀnden Umberto Eco.
Foto: Paal Audestad
Det hĂ€r Ă€r en recension. Ă
sikterna i texten Àr skribentens egna.
Langeland Àr sjÀlv litteraturvetare och har disputerat pÄ Proust. Han kan bÄde problemstÀllningarna och jargongen, och har till exempel spunnit samman faktiska Eco-citat till en mycket trovÀrdig "gÀstförelÀsning". SjÀlva intrigen i den hÀr nya romanen kretsar kring ett manuskript av 1600-talsskalden Petter Dass, som professor Francis Meyer kommer över och som via kluriga ledtrÄdar för honom vidare till en vÀl gömd gammal brevsamling i ett nordnorskt kyrktorn. Utöver denna hinderlöpning utsÀtts professorn för en blixtförÀlskelse i en försigkommen och vacker elev som han Àr handledare för.
Langeland rör sig fritt mellan en realistisk samhÀllsskildring med seriösa och aktuella moraliska problemstÀllningar, den deckaraktiga jakten pÄ de gömda breven och dÀremellan burleska och tydligt tillrÀttalagda komiska episoder. Bland professorskollegerna finns förstÄs nÄgon alkoholiserad och nÄgon extrem kuf med det passande bygdenorska namnet Truls GlÞsbertÞra. Bland eleverna finns de som excellerar i lÀrda teoretiska utlÀggningar och de som koketterar pÄ klassiskt damigt sÀtt. Favoriteleven, superbegÄvad och med invandrarbakgrund, framstÄr till slut som rÀtt normal men snarare smart och kylig Àn nÄgon traditionell hjÀltinna.
Det moraliskt tveksamma hos Meyer - att han i hemlighet sprÀtter upp en brevgömma i en gammal handskrift och att han försöker inleda ett förhÄllande med en elev - skulle kunna bli upptakten till en klassisk tragedi dÀr huvudpersonens hybris leder till hans undergÄng. SÀrskilt nÀra till hands ligger en sÄdan vÀndning nÀr Meyer avslöjar en doktorands uppenbara forskningsfusk vid sjÀlva disputationen. Liknande episoder har rapporterats ocksÄ vid svenska universitet. Men huvudpersonen hÀr Àr rÀtt aningslös och skenhelig, och ÀndÄ lÄter Langeland historien klinga ut i en ganska neutral och alldaglig upplösning. Som författare Àr han bÄde mÄngordig och mÄngsidig, mer jovialisk Àn intensiv, och utprÀglat underhÄllande trots sin uppenbara belÀsenhet och analytiska förmÄga.
Langelands förra roman Wonderboy var mer glassig och sensationell och rörde sig bland nyrika IT-mĂ€nniskor och kokainsnortare. Den nya romanen Ă€r egentligen avsevĂ€rt bĂ€ttre och mer allmĂ€ngiltig, med lugnare och mjukare sprĂ„k. Langelands sinne för struntviktig jargong och modeord mĂ€rks i en rad seminariepapper och Ă€mnesdiskussioner; hĂ€r Ă€r det en utbredd tendens i delar av den sĂ„ kallade kultureliten som man serveras i skrattspegeln. Ăven om mĂ„nga detaljer - institutionens kaffekoppar, prefekternas prestigebehov, krocken mellan smal och bred kultur - anvĂ€nds för att skapa burleska poĂ€nger, sĂ„ finns hĂ€r ocksĂ„ ansatser till en seriös diskussion av humanioras roll i samhĂ€llets och individernas faktiska liv.
Och eftersom Norge och Sverige i det avseendet Àr varandra mycket lika skall vi nog hoppas pÄ fortsatt ironisk och humoristisk trendgranskning frÄn den numera rutinerade och kvalificerade underhÄllaren Langeland.
EN NY BOK
Henrik H Langeland
Manuskriptet
ĂversĂ€ttning Peter Törnqvist
(Norstedts)
Henrik H Langeland
Manuskriptet
ĂversĂ€ttning Peter Törnqvist
(Norstedts)