En debutroman som kallas âhistoriskâ Ă€r alltid mer eller mindre en produkt av sin egen tid; historiska blir böcker oftast för att de, vid den givna tidpunkten, Ă€r nĂ„got mer Ă€n enbart (god) skönlitteratur. âUpp genom mörkretâ var den första romanen av en östafrikansk författare att publiceras pĂ„ engelska, till exempel. Det var 1964 nĂ€r Ngugi wa Thiongâo debuterade med den hĂ€r boken, en roman som dessutom utkom bara Ă„ret efter att Kenya blev sjĂ€lvstĂ€ndigt frĂ„n den brittiska kolonialmakten. Thiongâo skildrade dĂ€rmed det blodiga, konfliktfyllda 50-tal som föregick befrielsen nĂ€r det fortfarande lĂ„g nĂ€ra i tid â nĂ€r saker och ting inte Ă€nnu lĂ€kt ihop.
Ur det perspektivet Ă€r den betydelse âUpp genom mörkretâ fĂ„tt, högst rimlig. Thiongâos röst var en som talade om brĂ€nnande aktuella skeenden, och gjorde det frĂ„n en horisont vĂ€rlden inte hört tillrĂ€ckligt mĂ„nga berĂ€ttelser frĂ„n. Den âsanningenâ gĂ€ller för övrigt fortfarande; Ă€ven om en rad romaner som skildrar olika delar av Afrika under övergĂ„ngen frĂ„n kolonialism till befrielse, har översatts till svenska de senaste Ă„ren, kvarstĂ„r faktum. Vi har betydligt fler berĂ€ttelser frĂ„n andra hĂ„llet.
Idag vore det kanske rimligare att betrakta Ngugi wa Thiongâos förstlingverk som just det â en debutroman, med allt vad det innebĂ€r. Det har inget att göra med att hans Ă€mne skulle ha avaktualiserats med tidens gĂ„ng att göra, men desto mer med vilket slags verk det Ă€r. NĂ„gra scener i denna uppvĂ€xtskildring Ă€r sĂ„ filmiska att romanen i vissa partier framtrĂ€der som ett fullödigt filmmanus. Andra gĂ„nger Ă€r Thiongâo â som ocksĂ„ skrev dramatik i början av sitt författarskap â sĂ„ deskriptiv att det kĂ€nns som att han skriver scenanvisningar för en pjĂ€s.
Som roman framstĂ„r âUpp genom mörkretâ dock mer som ett synopsis; som en vĂ€l utarbetad idĂ© till en berĂ€ttelse, snarare Ă€n en berĂ€ttelse i sig. Handlingen Ă€r enkel: i centrum stĂ„r Njoroge, en ung, kenyansk pojke vars dröm om att fĂ„ gĂ„ i skolan gĂ„r i uppfyllelse. Hans fasta övertygelse Ă€r att utbildning Ă€r vĂ€gen â oavsett vart man ska. Vart han sjĂ€lv ska vet han i alla hĂ€nseenden Ă€ndĂ„ inte, men tiden han vĂ€xer upp i Ă€r turbulent. Folket i Kenya börjar frigöra sig frĂ„n kolonialvĂ€ldet; man strejkar och hemliga motstĂ„ndsrörelser börjar vĂ€xa fram. Skiljelinjerna och konflikterna i familjen gĂ„r mellan fadern Ngothos mer stillsamma motstĂ„nd och brodern Boros revolutionĂ€ra idĂ©er.
Allt detta skrivs dock fram med en stillhet som kontrasterar mot de oroligheter och vĂ„ldsamheter som skildras. Njoroges liv pĂ„verkas pĂ„ alla tĂ€nkbara sĂ€tt, och Ă€ndĂ„ Ă€r det som om det som sker inte riktigt angĂ„r honom. Han Ă€r fullt fokuserad pĂ„ sin skolgĂ„ng, och vid nĂ„gra enstaka tillfĂ€llen under Ă„ren, ocksĂ„ pĂ„ Mwihaki, grannflickan och dottern till markĂ€garen Jacobo, som Njoroge har starka band till genom hela sin uppvĂ€xt. Men trots att det finns nĂ„gra fina intensiva ögonblick dem emellan â filmiskheten, Ă„terigen â sĂ„ prĂ€glas ocksĂ„ skildringen av deras relation av ett slags distans.
âUpp genom mörkretâ saknar det kött som krĂ€vs för att en roman ska bli fullödig, den saknar den gestaltning av liv som fĂ„r lĂ€saren att erfara att âdetta angĂ„r ocksĂ„ migâ. Thiongâos deskriptiva berĂ€ttarstil har onekligen sina effekter; saklighet kan inte sĂ€llan Ă„skĂ„dliggöra brutalitet lĂ„ngt tydligare Ă€n vad kĂ€nslomĂ€ssighet förmĂ„r. Men den kvardröjande kĂ€nslan efter lĂ€sning Ă€r Ă€ndĂ„ att detta Ă€r en roman dĂ€r sjĂ€lva romanen krupit ut och lĂ€mnat skalet kvar. Det Ă€r ett fint och vĂ€lskrivet skal förvisso, men kĂ€rnan saknas likförbannat.