Sveriges Radio organiserar om, med innebörden att Radio Sweden och Ekot slås ihop. Till den nya organisationen förs nyhetssändningarna på arabiska, engelska, kurdiska, persiska och somaliska. Men redaktionerna för nyhetssändningar på tyska och ryska läggs ned.
Det motiv som anförts är att man vill rikta in sig på ”nysvenskar och nyanlända”. Ryska (och tyska) hör däremot hemma i ”de gamla utlandsprogrammen” och har inte någon funktion i det nya upplägget.
Reaktionerna har som väntat blivit starka.
Vad är det för gammaldags med nyhetssändningar på ryska, utformade av en självständig nyhetsredaktion utan politisk styrning – i ett läge när nyhetssändningarna från Ryssland präglas av grov propaganda och konspirationsteorier och där Kreml avlönar mängder av nättroll med uppdrag att sprida osanningar om bland annat Sverige? Och när Kreml blockerar SR:s ryska hemsida?
I stället för att bemöta detta – det går inte – har programdirektör Björn Löfdahl hänvisat till att de ryskspråkiga sändningarna inte rapporterar om det som händer i Ryssland utan bara om Sverige. Skadan skulle därmed vara begränsad. Bevakningen av Ryssland ligger på Ekot och dess utrikeskorrespondenter.
Det är en försvarslinje som vittnar om bristande insikter om vilken betydelse som oberoende nyhetsrapportering, oavsett ämne, kan ha för lyssnare i länder som Ryssland. Att sända på ryska innebär att man upprätthåller en journalistisk standard och en bild av vad trovärdig och seriös nyhetsförmedling innebär som kan ha stor betydelse som moraliskt stöd för frihetens vänner i Ryssland.
Dessutom är information om Sverige inte oväsentlig i ett läge när vilka påhitt som helst, också om vårt land, sprids av den ryska propagandaapparaten. Dessutom ger man ryskspråkiga i Baltikum ett alternativ till sändningarna från Ryssland.
SR har förlorat debatten i sak. Nu återstår att riva upp beslutet.
Håkan Holmberg