En pust av Portugal

Byn Rotbrunna påminner om en bullerbyidyll med sina vitknutade röda hus. Från bygdegården sprider sig doften av uppvärmt socker. Det som inte syns är att byn är en filial till Portugal.

Foto: Patrik Lundin

Mat & dryck2012-05-31 08:02

Allt började med hästarna. Katarina Eningsjö fastnade för den portugisiska rasen lusitano och med det kom intresset för landet Portugal och dess kultur. Numera driver hon och Camilla Lindgren Rotbrunna häst- och kursgård med ridkurser och försäljning av unghästar. Just den här dagen anordnar de portugisisk afton med riduppvisningar, vinprovning och middag.
– När jag hade köpt min första lusitanohäst åkte jag till Portugal och blev så otroligt väl mottagen av människorna där, säger Katarina Engingsjö som både är ekonom, egen företagare och dessutom lantbrukare som odlar ekologiskt spannmål med sin man.

I Portugal träffade hon dressyrryttaren och uppfödaren, Tiago Albergaria och de startade ett internationellt samarbete. Förutom i Rotbrunna, som ligger mellan Örsundsbro och Enköping, har han affärspartners i Kina och Frankrike.
– Portugiserna är otroligt måna om sin kultur. Deras hästuppfödning har tusenåriga anor och hästarna är avlade för att jobba med människan. Lusitanohästar har så stor tillit att man blir rörd. De är otroligt samarbetsvilliga och lojala, säger Camilla Lindgren som hållit på med hästar sedan hon var 5 år.
För henne kom ett möte i en hage att bli direkt avgörande.
– När jag kom in i hagen möttes jag av en lusitanohingst som la sitt huvud på min axel. Då hände något i mitt hjärta och jag köpte honom, säger Camilla som är utbildad både i kinesisk och västerländsk läkekonst.

I köket på bygdegården pågår middagsförberedelserna för fullt. Matlagarna, Gabriela Sá och Vera Guita, dukar upp buffébordet och fyller champinjonhattar med en röra av portugisisk korv och jättetunna pommes frites.
Vera har varit i Sverige i nio månader och redan lärt sig språket. För henne som är språklärare är det svårt att få jobb i sitt hemland som just nu har ekonomisk kris. Hon föredrar att laga traditionell mat när vi lever i en tid med så många förändringar. Där hon kommer ifrån
– Jag vill gärna ge något tillbaka till Portugal, säger hon som hoppas att hennes matlagning ska öka intresset för landet.
– Portugal är ett litet land men gastronomin är rik och varierad. Vi använder inte grädde eller en massa starka kryddor, utan låter råvarornas rena smaker komma fram. Därför måste de vara av högsta kvalitet.

Från andra delen av köket kommer vit rök med en doft av spunnet socker. Det är Gabriela Sá som värmer strösockret på brylépuddingen. I handen har hon ett speciellt brännjärn som gör att desserten får vackra snirkliga dekorationer. Precis som de flesta portugisiska desserter innehåller den mjölk, kanel, äggulor, socker och citronskal.
– Med de ingredienserna kan man variera efterrätterna i det oändliga, säger Gabriela Sá.
De ligger rätt bra till, fast de inte hade trott att portugisiska ambassadens turistdirektör och så många som ett 70-tal gäster skulle komma.

Recept från Portugal

Fyllda champinjoner
De fyllda champinjonerna kan serveras som förrätt.

( 6 portioner)
18 champinjoner
200 g hackad chorizo i små bitar
1 liten hackad gul lök
1 liten finhackad zucchini

Rensa champinjonerna. Ta bort champinjonernas fötter och hacka dem. Lägg den hackade chorizon i en stekpanna eller gryta och fräs en stund. Lägg i löken, champinjonernas fötter och zucchini. Lägg på lock och låt puttra 10 minuter. Fyll champinjonhattarna med blandningen och grädda i ugnen 120–130 grader i 15 minuter. Serveras med hackad koriander på.


Torsk med spenat/Bacalhau

Bacalhau görs vanligen av kabeljo, det vill säga saltad och torkad torsk. I Portugal är det en nationalrätt som kan tilllagas på tusentals olika sätt. Bacalhau är ett måste till jul. I receptet nedan är används lutfisk eller torsk som alternativ till kabeljo. Men Vera Guita tillägger att både smak och konsistens då blir annorlunda.

(4 portioner)
4 delar av kabeljo eller lutfisk eller torsk i portionsbitar
1 hackad gul lök
1 hackad vitlöksklyfta
0,5–1 dl olivolja
350 g tunna pommes frites ( i Portugal används patata palha som liknar jättetunna pommes frites )
300 g hel spenat (fryst eller färsk)
0,5 l mjölk + 3 dl mjölk
1 dl matlagningsgrädde
1 msk smör
4 msk vetemjöl + 1 msk
maizena
1/2 tsk muskot
ströbröd
färsk, hackad persilja
färsk, hackad koriander

Fisken kokas i 0,5 l vatten och 3 dl mjölk. Om fisken inte är ”naturligt” saltad som bacalhau/kabeljo, måste man salta fisken ordentligt när den kokas. Lyft upp fisken och spara vattnet/mjölkblandningen i en skål. Rensa om du använt lutfisk.
Om spenaten är frusen koka upp den och krama ur vattnet. Pommes frites körs i ugnen.
Lägg olivolja, lök och vitlök i grytan. Fräs försiktigt i 5 minuter. Lägg i fisken i 5 minuter, sedan spenat och pommes frites. Ställ grytan åt sidan.
Häll 0,5 l av den sparade vätskan som fisken kokades i, i en annan gryta. Sila gärna vätskan och smaka av. Den får inte vara för salt. Häll i 0,5 l mjölk, smör, muskot och mjöl/maizena. Vispa lugnt på spisen tills man får en ganska tjock och mjuk sås. Häll då i grädde och rör om under 2 min på spisen.
Såsen är då färdig att blandas med innehållet i den andra grytan, men inte allt på en gång. Ta först cirka hälften av såsen och sedan får man se hur mycket mer det behövs för att fisken med frites ska bli mjuk och lagom saftig. När blandning har blivit slät läggs den i en ugnsfast form. Strö på ströbröd och grädda i ugnen på 120-130 grader tills ströbrödet blir lite rostat., cirka 15 minuter. Dekorera med färsk, hackad persilja eller koriander.

Servera gärna med grönsallad, tomater och rivna morötter, med olja- och citrondressing.


Portugisisk crème brulee/Leite creme queimado

(4 portioner)
1 liter mjölk
4 msk majsstärkelse
10 msk socker
4 äggulor
25 g smör
1 kanelstång
1 citronskal
1 matsked portvin

Lös upp majsstärkelse i en liten del av varm mjölk. Tillsätt resten av mjölken och de andra ingredienserna. Blanda väl och låt koka på svag värme. Rör om tills krämen får önskad konsistens. Häll upp i en tallrik och låt den svalna. Blanda socker och kanel och strö på toppen. Bränn med ett brännjärn eller brylébrännare.

Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!