– Gå in här i det hemliga rummet bakom bokhyllan, säger bibliotekarien Helena Pennlöv Smedberg, till några barn som vill vara med och lyssna.

När det är dags att sätta i gång har åtta barn satt sig på golvet i rummet som har en bokhylla som dörr. Innan Najib Nori, ensamkommande från Afghanistan, ska börja läsa frågor Helena Pennlöv Smedberg om det är några av barnen som kan några andra språk än svenska. Och det visar sig att språkkunskaperna är omfattande. Finska, japanska, kinesiska och arabiska är några språk som nämns.

Najib Nor har valt ut två böcker och frågar barnen vad de vill höra. Valet faller på en faktabok om kroppen. Sedan är det dags för Mushtaq Hussein som läser en saga på både svenska och dari, ett afghanskt språk nära släkt med persiska, om Adam som ska lära sig cykla.

Artikelbild

| I faktaboken som Najib Nori läser är det många och långa ord som kan vara krångliga för en som nyss lärt sig svenska.

Efteråt kan de båda killarna pusta ut.

– Det är svårt. Det är första gången jag läser för barn, säger Najib Nori.

Helena Pennlöv Smedberg berömmer insatsen.

– Det var jättebra. När man är ovan är det lätt att glömma att visa bilderna i boken man läser. Men det gjorde ni fint.

Artikelbild

| Mushtaq Hussein läser sagan "Inte så fort, Adam". Till vänster Najib Nuri och till höger bibliotekarien Helena Pennlöv Smedberg.

Johannes Wünsche, en av fotbollstränarna som följt med, är också imponerad.

– Jag jobbar på en förskola. Och så här länge får jag aldrig barnen att sitta still, säger han.

Artikelbild

| I faktaboken som Najib Nori läser är det många och långa ord som kan vara krångliga för en som nyss lärt sig svenska.

Projektet är ett samarbete med fotbollsklubben ISUN Flames. På Gottsundabiblioteket villa man göra något för de ensamkommande ungdomar som besökte biblioteket. Och idén kom upp att involvera föreningen ISUN i arbetet.

Enligt Helena Pennlöv Smedberg det finns vinster på många fronter samtidigt.

Artikelbild

| Kroppsfakta. I faktaboken som Najib Nori läser är det många och långa ord som kan vara krångliga för en som nyss lärt sig svenska.

– Det är ett win-win-projekt. Samtidigt som vi hjälper de här killarna att öva upp självförtroende och svenska får barnen manliga läsande förebilder. Annars är det mest kvinnor som jobbar med att sagoläsningen i biblioteken. Dessutom är clashen mellan fotboll och läsning spännande, säger hon.

En ytterligare bonus är att upplägget gör det lättare att lägga in aktiviteter på helgerna. Övriga aktiviteter i biblioteket ligger ofta på vardagar eftersom bemanningen i biblioteket är lägre på helgerna. Samtidigt vill föräldrarna gärna ha aktiviteter för barn på helgerna.

I gengäld blir fotbollsklubben, som inte längre får några kommunala bidrag, sponsrad med matchtröjor av biblioteket.

Lördagens sagoläsning var premiär. Tanken är att smyga i gång verksamheten lite försiktigt nu under våren så att de finns en bas att bygga vidare på till hösten. Nästa inplanerade sagoläsning sker den 20 maj.